| It shouldn't take long to investigate me. | Я думаю, что разбирательство по моему вопросу не займет много времени. |
| Only surprised that its taken you this long. | Удивлен, что это заняло у тебя так много времени. |
| Doesn't take long to realize you've met someone special. | Чтобы понять, что вы встретили кого-то особенного, не нужно много времени. |
| None of mine took this long... | У меня это ни разу не занимало так много времени... |
| These drills never take this long. | Эти учения никогда не занимают так много времени. |
| It will be long and daunting. | Ее решение займет много времени и будет чрезвычайно сложным. |
| It will not be long before he gets better. | Не пройдёт много времени, и ему станет лучше. |
| It will not be long before we know the result. | Это не займет много времени, прежде чем мы узнаем результат. |
| That's a long time to wait to clean up a mess. | Много времени прошло чтобы привести все в порядок. |
| Hasn't been that long since I treated you. | Прошло не так много времени с тех пор, как я консультировал вас. |
| It won't be long before they set up a perimeter and block the causeways. | Пройдет не много времени прежде чем они установят периметр и заблокируют выезды. |
| It doesn't have to be long. | Это не должно занять много времени. |
| It didn't took me long. | Это не займет у меня много времени. |
| We don't have long before that truss roof comes down. | У нас не так много времени, пока рухнет крыша. |
| Shouldn't be long, sir. | Это не займет много времени, сэр. |
| Don't worry it won't be long... | Не волнуйтесь, это не займет много времени. |
| Shouldn't take her long to verify that Orlando is our guy. | Подтверждение, что Орландо - наш парень, не должно занять много времени. |
| And I can't believe it took me this long to realize that. | И не могу поверить, что мне понадобилось так много времени, чтобы понять это. |
| It doesn't take Marv long to get their attention. | Марву не понадобится много времени, чтобы привлечь внимание. |
| It won't take long to rob all of them. | Не понадобится много времени, чтобы обчистить их все. |
| I threw you in over your head and you didn't take long to get comfortable. | Я загружала тебя выше головы, и тебе не потребовалось много времени, чтобы освоиться. |
| OK, well, I won't be here long. | Хорошо, это не займёт много времени. |
| Won't be long before we find her. | Не так много времени пройдет, прежде чем мы найдем ее. |
| Take a seat, it won't be long. | Присаживайтесь, это не займет много времени. |
| I know it hasn't been very long, but... | Я знаю, прошло не слишком много времени, но... |